Los frutales crecen … The fruit trees grow

A la lista de árboles y frutales  silvestres que ya había en Permacultura Aralar cuando compramos el terreno hay que añadir los que hemos ido plantando, comenzamos en invierno de 2009 y en invierno de 2011 plantamos unos cuantos mas. Poco a poco van creciendo y pronto algunos de ellos entraran en producción, vamos, que comenzarán a dar fruta en cantidad. De momento ya vamos teniendo algunas piezas de fruta, la mayoría de ellas las podremos coger en torno a Septiembre.

Entre los frutales silvestres que tenemos en el lugar podemos citar los avellanos, castaños y cerezos. También existen robles, no he probado nunca sus bellotas pero con el tratamiento adecuado son comestibles, de hecho está documentado que fueron hace mucho tiempo básicas en la alimentación de los vascos, antes de la romanización. Al ser frutales silvestres no se han podado nunca y tienen un porte grande, con frutos abundantes pero pequeños, lo que hace díficil su aprovechamiento, de momento alimentan a los animales silvestres que no es poco.

Aquí muestro unas fotos de ejemplo, tomadas en Mayo-Junio, de los cerezos:

Among the wild fruits we have in our site we can cite the hazelnut, chestnut and cherry trees. There are also oak, I have never taste their acorns, but with proper treatment are edible, in fact it is documented that long ago were basic in the diet of the Basques, before Romanization. They are wild fruit trees and aren’t pruned and have a large size, with small but abundant fruit, making it difficult to recover them. At the moment feed the wild animals. Here I show some sample photos taken in May-June, is a cherry tree.

Cerezo silvestre en fruto ... Wild cherry with fruit

Una foto mas de cerca permite comparar el tamaño de las cerezas con mi mano:

A picture more closely to compare the size of cherries with my hand;

Cerezas silvestres 2 ... Wild Cherries 2

Al caer las cerezas el camino queda tapizado de ellas hasta que van desapareciendo, comidas por los animales. Aqui vemos una cereza en mi mano y abajo el suelo con algunas de las que han caido:

As the cherries fall down the way is lined with them until they disappear, eaten by animals. Here we see a cherry in my hand and down in the floor with some that have fallen:

Cerezas silvestres ... Wild Cherries

Pasamos ahora a los frutales que plantamos. En Febrero de 2009 plantamos 9 manzanos de 4 clases diferentes: Golden , San Juan, Reina de Reinetas y Reineta de Canada. 6 perales del tipo Conferencia y San Juan. 2 cerezos, 2 higueras, 2 nísperos, 2 melocotoneros y 10 kiwis (8 hembras y 2 machos). Además de varios arbustos frutales como arándanos, zarzamoras y grosellas. Desgraciadamente estos arbustos fueron destruidos por los corzos y jábalies que entran al sitio y hemos dejado de poner hasta que garanticemos que no entran, de eso hablaremos en otro momento.

Aqui vemos uno de los manzanos, la foto se tomo a principios de Junio:

We now turn to the fruit trees we planted. In February 2009 we planted 9 apple  tree of 4 different classes: Golden, San Juan, Pippin and Pippin Queen of Canada. 6 Pear tree: Conference6 and San Juan. 2 cherries, 2 figs, 2 medlar, 2 peaches and 10 kiwis (8 females and 2 males). In addition to various bush fruits such as blueberries, blackberries and currants. Unfortunately, these bushes were destroyed by the wild animals that come to the site. Here we see one of the apple tree, the photo was taken in early June:

Manzano plantado en 2009 ... Apple tree planted in 2009

Aquí uno de los perales:

Here one of the pear trees:
Peral plantado en 2009 ... Pear tree planted in 2009

Este invierno hemos plantado 3 avellanos y 2 nogales, en los próximos años iremos plantando mas cosas, iremos informando.

This winter we have planted three hazel trees and two walnut trees, in the coming years we will be planting more things,  will keep you informed.