Paste your Google Webmaster Tools verification code here

Permacultura Aralar, ahora también en inglés … now available in English

Ahora que hemos comenzado a poner cosas de nuestro proyecto en Facebook y en la red social de Worlwide Permaculture Network, nos hemos ido habituando a traducir lo que escribimos al inglés, para ello nos ayudamos del traductor automático de Google, es un simple copiar-pegar, luego le echamos un vistazo por si dice alguna tontería, lo corregimos a mano y nos traemos de vuelta la traducción. Aun teniendo imperfecciones es mejor traducir asi y que mas gente pueda leer y entender que no poner nada. Hasta ahora nos frenaba el pensar que este proceso sería largo, y como nuestro tiempo escasea … pero hemos visto que cogiendo el hábito es posible integrarlo en nuestras tareas.

Now that have started with our project on Facebook and Worldwide Permaculture Network , we have been accustomed to translate what we write in English, therefore we help Google’s automatic translator, is a simple copy and paste. Then we take a look, we correct it by hand and bring us back translation. Even with faults is better to translate so that more people can read and understand not to put anything. We though that this process would be long, and as our time is short … but we have seen that taking the habit is possible to integrate in our work.

Una vez de empezar en la web de Worlwide Permaculture Network  hemos seguido con la traducción de comentarios de las fotos y las entradas que hacemos en Facebook, y como en muchas de ellas apuntamos a este blog, pues hemos comenzado aquí también. Asi que ponemos en el asunto el texto en castellano e inglés, y luego traducimos párrafo a párrafo, para diferenciar ponemos el texto en inglés en cursiva y con sangrado.

Once we start on the Worldwide Permaculture Network have continued with the translation of comments by the photos and posts that we do in Facebook, many of them aim to this blog, so we have started here as well. So we put in the subject text in Spanish and English, then translated paragraph by paragraph, to differentiate put the English text in italics and indented.

Esperamos que con todo esto vamos a poder llegar a mas personas. Iremos traduciendo sucesivamente los artículos ya escritos hasta tenerlo todo de la misma manera.

We hope that all of this going to be able to reach more people. We will translate all the articles and writings to have it  in the same way.


Dejar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies
A %d blogueros les gusta esto: